Anne of Green Gables’ “Fruit-Filled Cake” for Christmas

今年も赤毛のアンの「果物入りケーキ」を焼きました。
今なら「フルーツケーキ」と呼ぶほうが一般的かもしれませんが、
私はこの、どこか古風な言い方が気に入っています。

このフルーツケーキのレシピは、
赤毛のアンのお料理ノート (文化出版局)に掲載されているものです。

アニメや小説の『赤毛のアン』が大好きで、
この本は中学生の頃に購入しました。
「時間をかけて作る」というコンセプトが、とても好きなレシピです。

この果物入りケーキは、
下準備の段階から、時間をかけます。

また、焼いてすぐ完成ではなく、
寝かせることで少しずつ味が深まっていきます。
その静かな変化も、このレシピの魅力だと思っています。

最近は、クリスマス前に焼いて、
友達にプレゼントしたり、
帰国の際に母や妹へのお土産にしたりしています。

フルーツケーキを焼くことが、
少しずつ年末の恒例行事になってきました。


This year again, I baked Anne of Green Gables’ “fruit-filled cake.”
Calling it a fruit cake might sound more modern,
but I’ve always liked this slightly old-fashioned expression.

The recipe for this fruit cake comes from
Anne of Green Gables Cookbook (Bunka Publishing).

I have loved Anne of Green Gables—both the anime and the novels—since I was young,
and I bought this book when I was in junior high school.
I especially like the idea of taking time to make something slowly.

This fruit-filled cake takes time,
even at the preparation stage, more than an ordinary cake.

This is not a cake that is finished the day it is baked.
As it rests, the flavour deepens little by little.
That waiting time is part of the recipe.

In recent years, I have baked it before Christmas
and give it to friends,
or bring it back to Japan as a small gift for my mother and sister.

Baking this fruit cake has quietly become
one of my year-end traditions.